Убайд Закани (1270-1370) вошёл в историю персидско-таджиксокй литературы как поэт и писатель-сатирик. Его прозаические трактаты «Мораль аристократов» («Ахлок-ул-ашроф»), «Сто наставлений» («Ришнома»), написанная в новой форме, имеют свежие, оригинальные содержания, полны острой и резкой пародии и сатиры, шуток и острот и беспощадной критики недостатков безжалостного века, в котором жил автор. Мятежный и сомневающийся дух писателя-сатирика бескомпромиссно бичует и критикует недостатки общества, развращённую, грязную мораль и духовную ущербность отдельных его представителей. Забвение предписаний бога и пророка, гнёт и деспотизм правителей, притеснения чиновников, фанатизм, невежество и лицимерие духовенства, интриги, вражда и ложь служителей правосудия, преступления отдельных личностей, ничего не ускользает от острого взгляда Убайд Закани. Он справидливо замечает, что нищета, нужда, убийства и разбой, грабежи народа прямо вытекают из невежества религиозных фанатиков, несправедливости столпов и лукавства, обмана базарных перекупщиков и спекулянтов, хитрости и лукавства «Великих» и неученности «проницательных».

История персидско-таджикской литературы не знает другой личности подобно Убайди Закани, сатира которого была бы столь целенаправленна, разоблачительна и носила общественно-социальный характер.

15 век по богатству литературы, ее разноцветью и разнообразию, количеству поэтов и писателей, разбросу и распространении литературных кругов не имеет себе равных. Сильные центры таджикско-персидской поэзии и литературы – Самарканд, Герат, Табриз, Шираз, Фергана, Ташкент, Хорезм, Мешхед, Мерв, Испахан, Нишапур, Кирман, Багдад, Индия, Малая Азия и другие. Наши зафиксированы тысячи имен литераторов, творивших в 15 веке.

Из этой тысячи великий Абдурахман Джами (1414-1492), подобно золотой осени, подытожил достижения шестисотлетней персидско-таджикской литературы. Он родился в Джаме. Джами прекрасно знал арабский язык. Грамматику, логику, поэтику, греческую и восточную философии, музыку, естествознание, математику и астрономию. Науки познал в Герате и в Самарканд и Ташкент, один раз совершил хадж (святое паломничество). Шедеврами Джами являются «Семерица» («Хафт авранг»), три дивана, «Бахаристан», научные тракты и большое по объему произведение «нафакат-ул-унс». В своих произведениях он коснул почти всех проблем жизни. Многие произведения Джами проникнуты идеями гуманизма.

Алишер Навои (1441-1501) был учеником и другом Джами, будучи классиком узбекской литературы, он внес достойный вклад в расцвет таджикской литературы своим диваном на таджикском языке и воспитанием и покровительством талантливым литераторам. Но в этот период господствующих был подражательный стиль, который назывался назираи татаббъ. Газель, в основном, металась в подражание Саади, Амир Хисроу, Хафизу и Камолу, Фаттохи Нишапуры (ум. 1449) и поэтесса Мехри Харави ( ум. 1449) написали ответ (назира) на весь диван Хафиза. В духовно-дидактической поэзии большое внимание привлекла «Пятирица» (хамса) Низами. Ашраф Мароги, Джами, Хотифи и другие написали в подражании Низами Панджави и Амир Хисроу Дехлави «Пятирицы».

 Но в этот период наблюдается и поэтические стремления к новшествам, своеобразию и неповторимости, что вместо пяти поэм в цикле («Пятирицы») писали «Шестирицы» (Доъи) и «Семерицы» (Джами). Наблюдается подражания «Шахнаме» Фирдоуси. Например, в этом стиле написана поэма «Дафтари Дилкушо» (1320) поэтом по имени Сахиб.

Другими образцами таких маснави могут служить «БахманнамЕ» Озари Туси, «Тимурнаме» Хатифи. В этот период получила широкое развитие религиозная литература. Творчество Насими (казнен в ), пропагандирующие идеи хуруфитов, «Друг ученых» (« Анис-ул-орифин&raquo😉 Касим Анвора «Качество пророка» («Сияр-ун-наби»), Джавхари Самарканди, «Балинаме», Хафиза Аллофа Хаработи, состоящий из 12500 байтов (Годсон. 321/1473), «Сказание об Ибрагиме Адхаме» Исмата Бухараи, «Ховарноме» Ибн Хисана (ум. 1470), завершенный в 330х/1427г. В объеме 22500 байтов, повествуют о борьбе Али ибн Абеталиба в Хорасане и относятся к этой литературе. Это тоне было своеобразным новаторством. Катиби Турмизи (ум. 1449), Арифи Харави (1388-1449), Фаттохи Нишапури (ум.1449) и Ахли Тирази (1454-1535)в своих поэмах, используя сложные художественные средства изображения, фигуры и тропы, игру слов, сравнения, двойную рифмовку, двойной размер и другие искусственные, формальные приемы, приносят содержание в жертву в форме, создали так называемые искусственные касыцы. Фаттохи Нишапури этот сложный стиль применил и в прозе, образцом которого является сочинение «Фантазии ночи» («Шабистони хаёл»). Абуисхак Ширази, известный под прозвищем Атъима, писал пародии на стихи великих поэтов прошлого, восхваляя различные блюда национальной кухни и создал «Диван яств» («Девони атъима»), Кори Язди (ум. 1474) продолжил его, выбрав сюжетом стихов одежду и создал «Диван одежды» (« Деввони албиса»). Другим примером рассвета и развития формалистической поэзии и прозы является шарада (муаммо). Такие получили широкое развитие сочинения «Дахнома» и нунозира (стихи в форме диалога). Однако, поэзии этого периода прославили поэты-выходцы из ремесленный кругов, одним из представителей которых был Сайфи Бухорои (ум.1505).

Арабский мир. Культура и литература часть 1поэма Камслиддина Бинои «Бехруз и Бахром» (год соч. 1484-1497), являются выдающимся образцом этической поэзии, состоит из 77000 байтов и охватывает важнейшие проблемы этики, управления государством, воспитания и обществоведения. Бинои в сове поэме считает важнейшими компонентами формирования личности ум, воспитание и окружение. Седьмая глава «Бахаристана» Джами, «Антология поэтов» («Тазкират-ул-щуаро) Давлатшаха Самарканди, «Редкости художественных приемов» («Бадоеъ-ус-саноеъ) Атаулаха Хусайни и «Аруз» Сайфи Бухарави (ум.1505) демонстрируют достижения литературоведческой науки.

Прекрасные и плодотворные традиции и каноны персидско-таджикской литературы 9-15 вв. нашли свое продолжение в Иране, Афганистане и в Таджикистане и в наши дни. Велико значение классической персидско-таджикской литературы в развитии мировой культуры. Еще в 11 веке прелесть таджикско-персидской литературы поэзии начинает вдохновлять и обогащать грузинскую и армянскую литературы.

Грузинский поэт-классик Шота Руставели(12 век) был последователем Фирдоуси. Название грузинского героического эпоса «Джангар» происходит от персидского слова «Джахонгир», которое обозначает «Мирозавоеватель». В 12 в «Шахнаме» Фирдоуси была переведена на арабский, а «Вис и Ромин» Гургани на грузинский язык. Европейские переводы «Гулистана» и произведений Джами относятся к 17 веку. Под влиянием персидско-таджикской литературы в арабской поэзии появилась жанри маснави и рубаи, возникновение многих жанровых фори, обогашение подержания тюркоязычных, пушту и урду литератур так же является полностью заслугой персидско-таджикской литературы. Многие европейские платы под влиянием персоязычной литературы создали лирические газели.

Арабский мир. Культура и литература часть 2Она вдохновляла таких великих европейских поэтов и писателей времен Ренесаанса классицинизма, просветительства и романтизма как Данте, Петрарка, Сервантес, Боккаччо, Рабле, Вольтер, Шекспир, Лейбниц, Дидро, Руссо, Лессинг, Гёте, Шиллер, Байрон, Пушкин, Гюго, Фиджеральд, Мицкевич, Украинка, Есенин и другие, это бесспорно, На одно произведение в мире не переведено на столько восточных и западных языков в как «Калила и Димна» и рабаи Омара Хайяма. Филосовский роман Монтескьё «Персидские письма» (1761) имеет иранскую почвы. Пьеса Карло Гоцци «Туранкот» (1791) и комедия Шиллера «Принцесса Тураншот» (1801) на основы поэми «Семь красавиц» Низами Ганджави. Тураншот является европеизированной формой имени Турандухт-дочь Турана. Чосер в «Кентерберийской рассказах» и Лопе де Вега в своих комедиях упоминают Абуали ибн Сина (Авиценну), используют его высказывания. Взгляды и мысли Джаллолиддинна Руми вдохновили Гегеля на создание его диалектического учения. В 1819 году увидел свет «Западно-восточный диван» Гёте, а в 1829году «Восточные мотиви Гюгои в 1859г. поэма фицджеральца, написанная на основе рубаи Хайяма, которые он переводил, и в 1908г., этическая поэма Абеля Боннара «Шах Иранцев» о «Рустаме и Сухрабе», которые произвели революцию в сознании западных народов. Персидско-таджикская литература сказали положительное движения, в воздействие Хафиза через Байрона (Англия), Гюго (Франция), Гете (германия) было ошутымо на фармирование европейского рамонтизма. В последные столетия на основе лучших образцов персидско-таджикской литературы9-15 веков были созданы десятки драматических, хореографических, музыкальных произведений и киносценариев. Только в последные годы переведении на иврит, арабский, японский, итальянский, многие языки Индии, китайский, испанский, индонезийский, чешский и многие другие. Языки произведения Рудаки, Фирдоуси, Авиценны, Омара Хайяма, Низами, Саади, Джалолиддина Руми, Хафиза, и многоих других. Все это составляет предмет гордости иранских народов, создавших такую литературу.